Top 8 des phrases les plus clichés pour draguer en Chine

Top 8 des phrases les plus clichés pour draguer en Chine

Top 8 des phrases les plus clichés pour draguer en Chine

Vous vivez en Chine depuis un moment déjà et vous êtes désespérément à la recherche de quelqu’un avec qui passer vos soirées ? Vous êtes un étudiant en Chine qui cherche une petite copine chinoise pour pratiquer la langue ? Ou alors, vous avez tout simplement envie de frimer devant votre crush ? Dans tous les cas, cet article est fait pour vous ! Voici la sélection LTL des 8 phrases les plus clichés (et un peu ringardes) pour draguer en chinois.

LTL Chinois

1. Est-ce que tu crois à l’amour au premier regard ? Ou est-ce que je dois passer devant toi encore une fois ?

你相信一见钟情吗? 或许我应该从你身边再走过一次?

Nǐ xiāngxìn yījiànzhōngqíng ma? Huòxǔ wǒ yīnggāi cóng nǐ shēnbiān zài zǒuguò yīcì?

2. A part être super jolie, tu fais quoi dans la vie ?

除了当美女, 你还有别的爱好吗?

Chú le dāng měinǚ, nǐ háiyǒu bié de àihǎo ma?

3. Est-ce que ça t’a fait mal quand tu es tombée du ciel ?

你从天而降的时候, 有没有受伤?

Nǐ cóngtiān’érjiàng de shíhou, yǒu méiyǒu shòushāng?

4.  Je crois bien avoir perdu mon numéro de telephone, est-ce que tu peux me donner le tien ?

我不记得我的电话号码了, 所以你可以告诉我你的电话吗?

Wǒ bù jìde wǒ de diànhuà hàomǎle, suǒyǐ nǐ kěyǐ gàosu wǒ nǐ de diànhuà ma?

5. J’ai passé une très mauvaise journée et ça me remonte toujours le moral de voir une jolie fille sourire. Donc … est-ce que tu peux sourire pour moi ?

今天我心情很不好, 但是通常美女的微笑可以治愈我, 所以你可以对我微笑一个吗?

Jīntiān wǒ xīnqíng hěn bù hǎo, dànshì tōngcháng měinǚ de wéixiào kěyǐ zhìyù wǒ, suǒyǐ nǐ kěyǐ duì wǒ wéixiào yīgè ma?

chat-up-lines

6. Je crois que mes yeux ont un problème, je n’arrive pas à te quitter du regard.

我的眼睛一定是出什么问题了,我没办法把眼睛从你身上移开。
Wǒ de yǎnjīng yīdìng shì chū shénme wèntíle, wǒ méi bànfǎ bǎ yǎnjīng cóng nǐ shēnshang yí kāi.

7. Je suis un crapaud mais si tu m’embrasses je me transformerai en prince.

我是一只青蛙,但是你的亲吻会让我成为一位王子。

Wǒ shì yì zhī qīngwā, dànshì nǐ de qīnwěn huì ràng wǒ chéngwéi yíwèi wángzǐ.

8. On dit que s’embrasser est un des langages de l’amour, ça te dit une conversation ?

亲吻是一种爱的语言,所以我们可以一起聊聊么?

Qīnwěn shì yī zhǒng ài de yǔyán, suǒyǐ wǒmen kěyǐ yīqǐ liáo liáo me?
On vous laisse le soin de les utiliser avec votre crush et faites-nous savoir ce qu’il en est ! Bien sûr, si vous avez d’autres répliques tout aussi kitsch que vous avez pu entendre en Chine il ne faut surtout pas hésiter à les partager!

Share Button

0 Comments

Leave A Reply